Libro de Ejercicios sobre Reflexiones de la Justicia de Lenguaje
La Justicia de Lenguaje le permite a comunidades en todo el mundo compartir sus luchas, cosmovisiones y la totalidad de su humanidad en los lenguajes y las maneras más auténticas para elles. Con los marcos teóricos de la Justicia de Lenguaje podemos visualizar a los movimientos multilingües como aberturas y oportunidades para la conexión, la solidaridad, la descolonización y la abolición.
La Justicia de Lenguaje es fundamental para nuestra liberación colectiva. Teniendo esto en cuenta nosotres creames el Libro de Ejercicios sobre Reflexiones de la Justicia de Lenguaje.
Lo que se nos viene se basa en años de colaboración, aprendizajes jugosos y avances revolucionarios establecidos en el contexto de Move to End Violence. Este libro de ejercicios se encuentra arraigado en generaciones de trabajo de movimiento, organización comunitaria y nuestras experiencias de vida. Como practicantes de la Justicia de Lenguaje comprometides con esta práctica y te damos la bienvenida a aprender y reflexionar profundamente sobre la Justicia de Lenguaje. Humildemente vemos nuestras experiencias y nuestra praxis como una parte de un largo legado de movimientos de Justicia de Lenguaje y como parte de una red de practicantes de Justicia de Lenguaje en constante crecimiento.
En el libro reconocemos que el entorno popular de la Justicia de Lenguaje está dominado por hablantes de inglés/español mestizes y blancos/blanques. Comenzamos con nuestra gente y nuestros equipos que hicieron dinámico y enriquecedor este trabajo. De ahí pasamos a las lecciones sobre qué significa garantizar que estas personas y nuestro trabajo cuenten con los recursos suficientes. Seguidamente fluye hacia cómo hacemos nuestro trabajo en pro de la Justicia de Lenguaje. En cada sección, ofrecemos momentos de reflexiones e invitaciones a llevar esto de vuelta a la relación que tienes con el lenguaje y la Justicia de Lenguaje. Antes de cerrar con este recurso tendrás una oportunidad para reflexionar sobre la relación que tienes con el lenguaje y la Justicia de Lenguaje mediante la información, ejemplos y preguntas que te brindamos.
Para nosotres, la Justicia de Lenguaje es una estrategia para el movimiento contra la violencia de género y para construir conexiones, comunidades y poder global antiimperialista. También ha sido una estrategia y un canal para traer sanación a nuestros cuerpos, hogares y seres amades personales. Porque cuando realmente encarnamos la JdeL, experimentamos lo profundamente entrelazada que está con la Justicia Racial, la Liberación Negra, la Soberanía Indígena, la Justicia de Género, la justicia para personas con discapacidades, la Justicia de la Sanación -- y la justicia más allá de lo que actualmente podemos imaginar.
Ofrecemos las semillas y la cosecha de nuestro huerto de Justicia de Lenguaje para que puedas plantarlas, adaptarlas a tu contexto particular y disfrutarlas. Esperamos que el Libro de Ejercicios sobre Reflexiones de la Justicia de Lenguaje continúe abriéndonos posibilidades para nosotres y nuestras comunidades. Nos emociona poder continuar experimentando los efectos de nuestra praxis de Justicia de Lenguaje, y nos sentimos llenas de energía por las maneras en las que los movimientos para poner fin a la violencia de género se profundizarán y cambiarán para encarnar a la Justicia de Lenguaje en pro de nuestra sanación y liberación colectiva.
Elaborado por ramelcy uribe (nombre, she/they, ella/elle) tras años de asociación, conversaciones y colaboraciones con Monica Dennis (she/ella).
Muchísimas gracias a todes les que hicieron posible este recurso.
A nuestres contribuidores:
Monica Dennis, Codirectora de MEV y colaboradora de JdeL (she, ella)
Priscilla Hung, Codirectora de MEV y apoyo al proyecto (she, ella)
Patricia Torres, Partera y colaboradora del proyecto (she/they, ella/elle)
Onyx Ramirez, Diseño visual (she, ella)
Gloria Malone, Correctora (she, ella)
Miranda Sheffield, Apoyo a la corrección de textos (she, ella),
Jamila Craig de Jamii Linguists. Apoyo a la corrección de textos y
magia afrolingüística (she/ella)
A nuestres coguardianes:
Sequoia Ayala, Directora de Operaciones de MEV, (she, ella)
Latishia James, Directora de Programas de MEV (she/they, ella/elle)
Catalina Nieto, Catalizadora de JdeL (she, ella)
Lila Arnaud, Catalizadore de JdeL (she/they, ella/elle)
Telesh Priscilla Pascual López, Catalizadora de JdeL (she, ella)
wendelin regalado, Catalizadore de JdeL (we/she, nosotres/ella)
StormMiguel Florez, Editor de vídeo (he, èl)
Haga clic aquí para descargar el libro en español.
Haga clic aquí para descargar el libro en inglés.
Y échale un vistazo a nuestro Jardín de Recursos de JdeL en español y en inglés.